Longing 憧憬
Translations from the original Korean by Doc Rock
Showing posts with label
정철
.
Show all posts
Showing posts with label
정철
.
Show all posts
Wednesday, September 19, 2007
Snow is Falling in the Pine Forest 송림에 눈이오니
Snow is falling in the pine forest
every branch is a bloom
I’ll break off a branch and
and send it to you
After you have looked upon it
will it not have melted?
Songgang Chöng Ch'öl (1536-1595)
송림에 눈이 오니
송림에 눈이 오니 가지마다 꽃이로다
한가지 꺾어내어 님 계신데 보내과저
님께서 보신 후에야 녹아진들 어떠리.
송강 정철 松江 鄭澈
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)
World's Poetry Cognoscenti
Subscribe To Longing 憧憬
Posts
Atom
Posts
All Comments
Atom
All Comments
Check These Sites Out!
Drunken Moon 醉月
Jeff Danielson's Brown County Photos
Moon Viewing 月見
Things You Wouldn't Know . . .
wood's lot
Technorati Fav Click Here!
A Korean Word for Today
Mount Sorak
Good Vibrations
Galbijim
Marmot's Hole
The Korea Society
The Korean Blog List
Wood's Lot
Zen Kimchi
The "Glorious Party Center"
Kim Jong Il
Blog Archive
▼
2011
(1)
▼
August
(1)
Wind and Spring 바람 과 봄
►
2010
(3)
►
May
(3)
►
2008
(11)
►
December
(1)
►
November
(1)
►
September
(2)
►
August
(2)
►
July
(5)
►
2007
(19)
►
September
(13)
►
August
(6)
Flickr Badge
www.
flick
r
.com
Sitemeter