While napping on the breakwater,
I was awakened by the brilliant moon.
Holding my goosefoot walking stick aslant,
I crossed the Jade Bridge.
Only the drowsing birds
Know the pure music at Jade Bridge.
Pak Nogye (1561-1642)
響玉橋
磯頭에 누웠다가 깨어나니 달이 밝다
靑黎杖 빗겨 짚고 玉橋를 건너오니
玉橋에 맑은 소리를 자는 새만 아놋다
朴蘆溪 (1561-1642)
朴蘆溪 (1561-1642)
No comments:
Post a Comment